Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Alle oversettelser

Søk
Alle oversettelser - beyaz-yildiz

Søk
Kildespråk
Språket det skal oversettes til

Resultater 61 - 80 av ca. 130
<< Forrige1 2 3 4 5 6 7 Neste >>
68
Kildespråk
Tyrkisk aklimdan cikmiyor. Süphe icinde kaldim seni...
aklimdan cikmiyor.
Süphe icinde kaldim seni kayip etme etti caza agir geliyors.

Oversettelsen er fullført
Tysk geht nicht aus ...
359
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tyrkisk benim hayallerim böyle degildi.sen beni hep...
benim hayallerim böyle degildi.sen beni hep yanlis anladin yanlis tanidin.seni nasil sevdigimi göremedin.hersey bitsin.senin icin bu iliskinin hep bir sonu vardi ama ben seni hep sevdim ve heraman icin istedim.anladimki sen bana istediklerimi veremezsin vermesin.benim sensiz hic bir hayalim yoktu ama sen icin gelip geciciydi hersey.seni unutmayacagimi bile bile unutmaya calisacagim.sensizligede alisacagim ölüm gibi olsada...

Oversettelsen er fullført
Tysk Meine Träume waren ....
65
Kildespråk
Tyrkisk iyi aksamlar sevgilim nasilsin hazirmisin gelmye...
iyi aksamlar sevgilim nasilsin hazirmisin gelmeye burdayim bekliyorum öpüyorum

Oversettelsen er fullført
Tysk Guten Abend.......
425
Kildespråk
Tyrkisk merhaba;ben travian türkiyede ...
merhaba;

ben travian türkiyede majeste kullanıcı ismiyle oynuyorum hangi oyun dünyasında hesap açsam hesabımda aynı sorun ile karşılaştım önce multihunter daha sonrasında adminle kurduğum dialoglardan bir sonuç elde edemedim sorun şudur aldığım vahaların üretimime eksik yansıması görevlilerin ilgisizliği ve sorun yok demeleri ısrarla sorunu düzeltmekten kaçınmalarıdır (aldığım vaha tahıl vahası değil odun vahasıdır) verdiğim emeğe saygı gösterilmesini istiyor bana yardımcı olmanızı rica ediyorum

Oversettelsen er fullført
Tysk Guten Tag, ich spiele in der Türkei...
57
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tyrkisk bende iyiyim cnm bılgısayar la ugrasıyorum halen...
bende iyiyim cnm bılgısayar la ugrasıyorum halen gıtmedimi misafirler

Oversettelsen er fullført
Tysk Mir geht es...
91
Kildespråk
Tyrkisk Kendini beğenmekten vazgeç. Geçmişi hatırla....
Kendini beğenmekten vazgeç. Geçmişi hatırla. Ve şov yapmayı bırak. yaşadığım hayat'ın 10/1 yaşayamamıştırsın.

Oversettelsen er fullført
Tysk Hör auf ...
129
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tyrkisk aşkım sana beni arama ve cagri birakma dedim diye...
aşkım sana beni arama ve cagri birakma dedim diye yanlis anlamadın dilerim.ben sadece ordan sana cok masraf olsun istemedigim icin söyledim.sana kiyamam.

Oversettelsen er fullført
Tysk mein ....
89
20Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".20
Tysk Wenn du dich einmal in mich hineindenken würdest,...
Wenn du dich einmal in mich hineindenken würdest, dann würdest du sehen, dass in mir ein Herz und eine Seele wohnen.

Oversettelsen er fullført
Tyrkisk EÄŸer kendini...
244
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tysk Dass du krank
Dass du krank bist macht mich traurig. Ich habe Angst und mache mir Sorgen. Aber noch schmerzlicher ist es, weil du nicht ehrlich genug warst um es mir gleich zu sagen. Du hast mir lieber den ganzen Abend etwas vorgespielt. Bedeutet das für dich Ehrlichkeit? Für mich ist Aufrichtigkeit in einer Beziehung sehr wichtig.

Oversettelsen er fullført
Tyrkisk Hasta olman
217
20Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".20
Tysk Ich sage dir oft,..
Ich sage dir oft, dass du nicht weinen sollst. Aber das sage ich nicht weil ich nicht möchte, dass du Gefühle zulässt sondern weil ich nicht bei dir sein kann. Weil ich dich nicht in meine Arme nehmen kann und dich nicht trösten kann. Ich kann dir nur sagen, es wird alles wieder gut.

Oversettelsen er fullført
Tyrkisk Sana sık sık söylüyorum
359
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tysk Wofür ich "danke" geschrieben habe?
Wofür ich "danke" geschrieben habe? Dafür, dass du dich schon 3 Wochen VOR deiner Abreise in deine Familie zurückziehst und dich von mir distanzierst. Obwohl die ohnehin den ganzen Sommer mit dir verbringt. Und dann wunderst du dich und verstehst nicht wie ich auf den Gedanken komme, dass alles zerbrechen wird. Du fehlst mir, aber für dich ist die Welt in Ordnung wenn du deine Familie um dich hast. Wie es mir dabei geht siehst du nicht oder du willst es nicht sehen.

Oversettelsen er fullført
Tyrkisk Ne için "teşekkürler" diye yazdım?
20
Kildespråk
Tyrkisk benim annem felç geçirdi
benim annem felç geçirdi

Oversettelsen er fullført
Tysk Meine Mutter...
456
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tysk Ich ahne was du jetzt denkst. Aber bitte, so ist...
Ich ahne was du jetzt denkst. Aber bitte, so ist es nicht. Meine Gefühle für dich haben sich nicht geändert. Ich habe dich geliebt und ich liebe dich noch immer. Es gibt niemand anderen für mich. Aber jetzt sind diese Bilder in meinem Kopf und ich bekomme sie nicht raus. Sie bringen alles durcheinander. Schau du, ich habe mich in all den Jahren wohlgefühlt in deinen Armen. Aber ich weiß nicht mehr wem deine Zärtlichkeit gilt. Ihr oder mir. Ich kann es nicht genießen, weil ich Angst habe, dass du dich hinterher über mich lustig machst. Schlimmer noch, ich schäme mich unter deinen Augen.

Oversettelsen er fullført
Tyrkisk Ne düşündüğün içime doğuyor.
78
Kildespråk
Tyrkisk Kişisel Özellikler Yaratıcı, takım...
Kişisel Özellikler;Yaratıcı,takım çalışmalarında başarılı,yeniliklere kolay uyum sağlayabilen

Oversettelsen er fullført
Engelsk Personal Characteristics
Tysk Persönliche...
34
32Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".32
Tyrkisk Menfaat üzerine kurulmuş arkadaşlıklar...
Menfaat üzerine kurulmuş arkadaşlıklar...

Oversettelsen er fullført
Engelsk Friendship that acts...
Tysk Auf Vorteil
112
10Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".10
Tysk Ich will niemandem im Weg stehen.
Ich will niemandem im Weg stehen.Meinetwegen brauchst du keine Opfer zu bringen.Du verstehst nicht, dass ich Angst davor habe, dich zu verlieren.

Oversettelsen er fullført
Tyrkisk Bana göre
<< Forrige1 2 3 4 5 6 7 Neste >>